Языковые файлы: быстрое обновление

Transifex стал хорошей забавой для пользователей и разработчиков Joomla. Лично мне очень нравится. В одной из предыдущих статей я писал о том, что разработчикам не стоит позволять кому-то другому переводить их расширения.

Переводчик Transifex помогает сделать структуру и общий вид (легче следить за обновлениями, переводить и т.д.). Конечный пользователь в итоге получает больше переведенных расширений, но Transifex (и другие платформы) способны на большее.

Сейчас есть возможность для создания предустановленных языковых пакетов, а так же обновлять их одним нажатием клавиши (см.Joomla Update System).

Это очень удобная возможность, но все равно требующая немного ручной настройки. Было бы здорово передать скучную работу платформам-переводчикам, а также сделать модуль обновления Joomla более удобным для таких платформ, как Transifex или автономных серверов.

Как это работает

  • Разработчик задает файл .xml, в котором находятся языковые пакеты (то есть Transifex);
  • Пользователь устанавливает расширение;
  • Если у пользователя установлен шведский язык, то модуль обновления Joomla найдет шведский языковой пакет (с помощью API и т.д.);
  • Как только языковой пакет будет найден модулем обновления, файлы установятся;
  • При обновлении одного или нескольких файлов переводчиками Transifex, автоматически создается номер версии и языковой пакет приобретает надпись «обновление»;
  • Joomla находит это обновление сразу же и устанавливает, как новую версию;
  • Языковые файлы загружаются с сервера мгновенно.

Таким образом, вам не нужно запаковывать языковые пакеты для конечного пользователя, им не нужно искать их в интернете – все делается в панели администрирования, языковые пакеты не устаревают и пользователи смогут иметь полностью переведенные расширения за доли секунды. При желании можно также заместить языковые файлы, загрузив другой перевод с FTP.


купить золотой номер мтс.